yukari
Konuyu Oyla:
  • Derecelendirme: 5/5 - 1 oy
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Sejong Daewang / 세종대왕 (Joseon)
#1
Çeviriler bana aittir. Lütfen alinti yapip baska sitelere eklemeyiniz. Emege saygi!

Büyük Kral Sejong 세종대왕 King Sejong the Great


[Resim: indir-1.jpg]


Ölümünden sonra aldığı ünvanlarla birlikte tam adı:


•  King Sejong Jangheon Yeongmun Yemu Inseong Myeonghyo the Great of Korea

•  세종장헌영문예무인성명효대왕


Büyük Sejong (Sejong The Great)
(6 Mayis 1397 – 18 Mayis 1450 ) Joseon Hanedanlığın’nın 4. kralıdır.

Kore yazi sistemi olan Hangil onun emri üzerine 1444 yilinda hazirlatilmis ve 1446 yilinda Hunmin Congim (Halka Dogrulari Ögreten Ses) adli kitapla halka sunulmustur. Bunun öncesinde ise dilin zorlugundan dolayi nüfusun çok azi Çin harflerini (karakterlerini) ögrenebiliyordu.  Bir Korece yazma sistemi olusturma çabasi içindeki Kral Sejong ve dil bilgeleri, bu olusumu saglamlastirmak için Çin,Uygur, Mogol dil ve harflerini incelemislerdir.

Sejong, "Büyük" ünvanina layik görülen iki yöneticiden biridir. Ölümünden sonra bu unvan ile sereflendirilmistir. Bu ünvani alan diger yönetici de Goguyeo Krali  Gwanggaeto’dur.

Sejong  Kral Taejong’un üçüncü ogludur. Sejong, 12 yasindayken “Büyük Prens Chungnyeong” ünvanini aldi ve  Cheongsong’un kizlarindan biri olan Shim On (Lady Shim olarak da bilinir) ile evlenmistir. Lady Shim, daha sonra Kraliçe Soheon ünvanini almistir.

Sejong, küçük bir prensken çok çalisirdi. Bu sebeple iki abisi olmasina ragmen Kral Taejong’un gözdesiydi. 

Tahta Sejong'un yükselmesinin sebebi onun çok özel ve diger prenslerden farkli olmasiydi. En büyük Prens Yangnyeong, krallik için gerekli becerilere sahip olduguna inaniyordu ancak Sejong'un kral olacagini da seziyordu. Ikinci prens Hyoryeong da kralliga Sejong’un geçmesi gerektigini kendine bir vazife olarak görmüstür. Her ikiside bir takim sebeplerden dolayi Seoul’den sürgün edildiler. En büyük prens bir gezgin oldu ve daglarda yasadi. Ikinci prens bir Budist tapinagina gitti ve kesis oldu. Böylece Agustos 1418’de Sejong tahta geçti.

Kral Sejong, iyi bir askeri planlamaciydi. Hatta eski bir Kore roketi olan Hwacha'lar ilk olarak 1407'de Kral Sejong'un askeri bir programi için yapildi. Kral Sejong birçok askeri harekatta üstün basarilar göstermistir.

Sejong, hükümdarligi sirasinda teknolojik ilerlemelere  de çok önem vermistir. Hatta tarihçi Yung Sik Kim, Sejong'un, kendi özel teknik bilimsel bilgisi olduguna dikkat çeker. 

Sejong, Çin baskentinin enlemine göre ayarlanmis olan Kore takvim sistemini de degistirmeyi amaçlamistir. Sejong, Kore’de ilk defa olarak bu alanda çalismalar yapilmasini istedi. Baskent Seoul’un enlemlerini baz alan  bir takvim olusturulmasi  için çalismalara baslanmisti.

Geleneksel Kore ilaçlari ile ilgili iki önemli inceleme yine Sejong döneminde yazilmistir.  Bu incelemeler “Hyangyak chipsŏngbang” ve “Ŭibang yuch'wi “ dir. Tarihçi Yung Sik Kim, bu tibbi çalismalarin Korelilerin kendi çalismalari oldugunu belirtir.

Sejong edebiyati da desteklemistir. Sarayda yüksek saray memurlari ve bilginlerini edebiyat alaninda çalismak üzere cesaretlendirmistir.  Kral Sejong bazi bilginleri de yanina alarak çesitli çalismalar sonucunda Hangul'u yazdi.

Sejong  Joseon'un çiftçilerinin tarimsal faaliyetlerine de çok önem vermistir. Vergiler konusunda onlara anlayisli davranistir.

Sarayda yiyecek fazlaliligi oldugunda  Kral Sejong bunlarin ihtiyaç duyan yoksul köylüler veya çiftçilere dagitilmasini saglardi.

1429’da Kral Sejong’un emriyle Nongsa-jikseol (농사직설)  adli kitap derlendi. Kore’de çiftçilik ve Koreli çiftçiler hakkinda bir kitaptir.

Birçok hükümet memuru ve aristokrat Hangul'un kullanimina karsi çikti buna ragmen alt tabakadan gelen kisiler Hangul'u kucakladi ve destekledi. Okur-yazarlik orani hizla artti ve insanlar birbirleri arasinda dilin yazili kaynaklarini yaymaya basladilar.

Sejong'un kisisel yazilari yüksek oranda kabul görmüstür. En ünlü yazilari Yongbi Eocheon Ga (“Songs of Flying Dragons” – Uçan Ejderhalarin Sarkisi, 1445), Seokbo Sangjeol (“Episodes from the Life of Buddha” –Buda Hayat Hikayeleri, Temmuz 1447), Worin Cheon-gang Jigok (“Songs of the Moon Shining on a Thousand Rivers” –Parlayan Ayin ve Bin Nehrin Sarkisi, Temmuz 1447).

Sejong, 1920’de Gyeongbokgung'da bir kültür-kongre salonu (Jiphyeonjeon)  da açmistir. Salonda kral tarafindan seçilen bilginler yer aldi. Bu salonda yapilan çalismalarla  Hangul yazi sistemi ile ilgili çalismalar yapildi ve bu konuyla ilgili olan Hunmin Jeongeum derlemeleri yazildi.


Hunmin Jeongeum Derlemeleri



[Resim: Hunmin_jeong-eum.jpg]

Büyük Kral Sejong Kore Tarihi'nde Kore lisani için yeni fonetik alfabe sistemini olusturmus olmasi çok önemlidir.

Hangul’un olusturulmasindan önce sadece yüksek sinifa mensup kisiler okuryazardi.  Çin’in kullandigi Hanja karakterleri ögrenmek bir hayli zordu.
Kral Sejong, Kore alfabesinin 28 harfini halkla tanistirdi ve yaptigi organizasyonlarla Korelilerin okur-yazarlik oranini ciddi anlamda artmasini sagladi.  Sejong, ayrica Kore’nin ve Korelilerin kültürel kimligini de korumasi ve gelistirmesini hedefledi.

Büyük Kral Sejong, 53 yasinda iken vefat etti ve 1450’de Yeong Mozelesi (영릉)’ne gömüldü. 

Bugün Sejongno caddesi ve Sejong Sanat Performanslari Merkezi (Sejong Center for the Performing Arts) Büyük Kral’in adini tasimaktadir. Ayrica 10,000 wonluk banknotlarda da King Sejong yer alir.


2008 yilinda da Kore’nin en büyük kanalllarindan olan KBS’de Büyük Kral Sejong’un hayatini konu alan “King Sejong the Great (대왕 세종) “ adli tarihi Güney Kore dizisi yayinlanmistir.

Ailesi:

Babası:
King Taejong (태종)
Annesi: Yeoheung Min boyuna mensup Kraliçe  Wongyeong (원경왕후 민씨)

Eşleri:
Shim boyuna mensup esi Kraliçe Soheon  (소현왕후 심씨)
Kang boyuna mensup asilzade esi Yeong (영빈 강씨)
Kim boyuna mensup asilzade esi Shin (신빈 김씨)
Yang boyuna mensup asilzade esi  Hye (혜빈 양씨)
Park Gwi-in (귀인 박씨)
Choi Gwi-in (귀인 최씨)
Hong So-yong (소용 홍씨)
Lee Suk-won (숙원 이씨)
Song Sang-chim (상침 송씨)
Cha Sa-gi (사기 차씨)

Çocukları:


Shim boyuna mensup esi Kraliçe Soheon'dan olan ilk oglu  Prens  Kral Munjong (왕세자)
Shim boyuna mensup esi Kraliçe Soheon'dan olan ikinci oglu Prens Suyang (수양대군)
Shim boyuna mensup esi Kraliçe Soheon'dan olan üçüncü  Prens  Anpyeong (안평대군)
Shim boyuna mensup esi Kraliçe Soheon'dan olandördüncü oglu Prens Imyeong (임영대군)
Shim boyuna mensup esi Kraliçe Soheon'dan olan besinci oglu Prens Gwangpyeong (광평대군)
Shim boyuna mensup esi Kraliçe Soheon'dan olan altinci oglu Prens  Geumseong (금성대군)
Shim boyuna mensup esi Kraliçe Soheon'dan olan yedinci oglu Prens Pyeongwon (평원대군)
Shim boyuna mensup esi Kraliçe Soheon'dan olan sekizinci oglu Prens  Yeongeung (영응대군)
Kang boyuna mensup asizade esi Yeong'dan olan tek oglu Prens Hwaui (화의군)
Kim boyuna mensup asizade esi Shin'dan olan ilk oglu Prens  Gyeyang (계양군)
Kim boyuna mensup asizade esi Shin'dan olan ikinci oglu Prens Uichang (의창군)
Kim boyuna mensup asizade esi Shin'dan olan üçüncü oglu Prens Milseong (밀성군)
Kim boyuna mensup asizade esi Shin'dan olan dördüncü oglu Prens  Ikhyang (익현군)
Kim boyuna mensup asizade esi Shin'dan olan besinci oglu Prens Yeonghae (영해군)
Kim boyuna mensup asizade esi Shin'dan olan altinci oglu Prens Damyang (담양군)
Yang boyuna mensup asizade esi Hye'den olan ilk oglu Prens Hannam (한남군)
Yang boyuna mensup asizade esi Hye'den olan ikinci oglu Prens  Suchun (수춘군)
Yang boyuna mensup asizade esi Hye'den olan üçüncü oglu Prens  Yeongpung (영풍군)
Shim boyuna mensup esi Kraliçe Sohoen'dan olan ilk kizi Prenses Jeongso (정소공주)
Shim boyuna mensup esi Kraliçe Sohoen'dan olan ikinci kizi Prenses Jeongui (정의공주)
Kim boyuna mensup asilzade esi Shin'den iki kizi olmustur.
Lee Suk-won'dan olan tek kizi Prenses Jeongan (정안옹주)
Song Sang-chim'den olan tek kizi Prenses Jeonghyeon (정현옹주)
Cha Sa-gi'den de bir kizi olmustur.



Çeviriler bana aittir. Lütfen alinti yapip baska sitelere eklemeyiniz. Emege saygi!

English:

Sejong the Great


His full posthumous name

Hangul :
세종장헌영문예무인성명효대왕
English : King Sejong Jangheon Yeongmun Yemu Inseong Myeonghyo daewang
Hanja : 世宗莊憲英文睿武仁聖明孝大王

Sejong the Great (May 7, 1397 – May 18, 1450, r. 1418–1450) was the fourth king of the Joseon Dynasty of Korea. During his regency, he reinforced Confucian policies and executed major legal amendments (공법; 貢法). He also used the creation of Hangul and the advancement of technology to expand his territory. He is the third son of King Taejong and Queen Consort Wonkyeong.

Sejong is one of only two Korean rulers posthumously honored with the appellation "the Great", the other being Gwanggaeto the Great of Goguryeo.

Early life

Sejong was born on May 7, 1397, the third son of King Taejong. When he was twelve, he became Grand Prince Chungnyeong' (충녕대군; 忠寧大君) and married a daughter of Shim On (심온; 沈溫) of Cheongsong (청송; 靑松), commonly known as Lady Shim (심씨; 沈氏), who later was given the title Queen Soheon (소헌왕후; 昭憲王后).

As a young prince, Sejong excelled in various studies and was favored by King Taejong over his two older brothers.

Sejong's ascension to the throne was different from those of most other kings. The eldest son, Yangnyeong (양녕대군), viewing himself as lacking in the requisite skills for kingship, believed that Sejong was destined to become king. He believed it was his duty to place Sejong as king, so he acted extremely rudely in the court, and soon were banished from Seoul. This plot ultimately brought Sejong to the throne. The eldest prince became a wandering traveler and lived in the mountains. The second son traveled to a Buddhist temple, where he became a monk.

In August of 1418, following Taejong's abdication two months earlier, Sejong ascended the throne. However, Taejong still retained certain powers at court, particularly regarding military matters, until he died in 1422.

Strengthening of the Korean military

King Sejong was an effective military planner. In May of 1419, King Sejong, under the advice and guidance of his father Taejong, embarked upon the Gihae Eastern Expedition, the ultimate goal of this military expedition to remove the nuisance of Japanese pirates who had been operating out of Tsushima. During the expedition, 243 Japanese were killed, and another 110 were captured in combat, while 180 Korean soldiers were killed. 146 Chinese and 8 Korean kidnapped were liberated by this expedition. In September of 1419 the Daimyos of Tsushima and Sadamori capitulated to the Joseon court.

The Treaty of Gyehae was signed in 1443, in which the Daimyo of Tsushima recognized and obeyed the suzerainty of the King of Joseon; in return, the Joseon court rewarded the Sō clan preferential rights regarding trade between Japan and Korea.

On the northern border, Sejong established four forts and six posts (hangul: 사군육진 hanja: 四郡六鎭) to safeguard his people from Manchurian nomads living in Manchuria. He also created various military regulations to strengthen the safety of his kingdom. King Sejong supported the advancement of Korean military technology, and cannon development increased. Different kinds of mortars and fire arrows were tested as well using gunpowder.

In 1433, Sejong sent Kim Jong-seo (hangul: 김종서, hanja: 金宗瑞), a prominent general, north to destroy the Manchu. Kim's military campaign captured several castles, pushed north, and restored Korean territory, roughly the present-day border between North Korea and China.

Science and technology

Sejong is credited with technological advances during his reign. He wanted to help farmers so he decided to create a farmer's handbook. The book—the Nongsa jikseol(hangul: 농사직설, hanja: 農事直說)—contained information about the different farming techniques that he told scientists to gather in different regions of Korea. These techniques were needed in order to maintain the newly-adopted methods of intensive, continuous cultivation in Korean agriculture.

During his rule, Jang Yeong-sil (hangul: 장영실, hanja: 蔣英實) became known as a prominent inventor. Jang was naturally a creative and smart thinker as a young person. However, Jang was at the bottom of the social class. Taejong, the father of Sejong, noticed Jang's skill and immediately called him to his court in Seoul. Upon giving Jang a government position and funding for his inventions, officials protested, believing a person from the lower classes should not rise to power among nobles. Sejong instead believed Jang merited support because of his ability. Jang created new significant designs for water clocks, armillary spheres, and sundials. However, his most impressive invention came in 1442, the world's first rain gauge (source?); this model has not survived, since the oldest existent East Asian rain gauge is one made in 1770, during the reign period of King Yeongjo. According to the Daily Records of the Royal Secretariat (hangul: 승정원일기, hanja:承政院日記) King Yeongjo wanted to revive the glorious times of King Sejong the Great, and so read chronicles of Sejong's era. When he came across mention of a rain gauge, King Yeongjo ordered a reproduction. Since there is a mark of the Qing Dynasty ruler Qianlong (r. 1735–1796) of China, dated 1770, this Korean-designed rain gauge is sometimes misunderstood as having been imported from China.

Korean celestial globe first made by the scientist Jang Yeongsil during the Joseon Dynasty under the reign of King Sejong

Sejong also wanted to reform the Korean calendar system, which was at the time based upon the longitude of the Chinese capital. Sejong, for the first time in Korean history, had his astronomers create a calendar with the Korean capital of Seoul as the primary meridian. This new system allowed Korean astronomers to accurately predict the timing of solar and lunar eclipses.

In the realm of traditional Korean medicine, two important treatises were written during the reign of Sejong. These were the Hyangyak jipseongbang and the Euibang yuchwi, which historian Kim Yongsik says represents 'Koreans' efforts to develop their own system of medical knowledge, distinct from that of China.' They were now separated.

Literature

Sejong supported literature, and encouraged high class officials and scholars to study at the court. King Sejong created the written language of hangul and announced it to the Korean people in the Hunminjeongeum (Hangul:훈민정음, Hanja: 訓民正音), meaning 'The verbally right sounds meant to teach the people.'

Sejong depended on the agricultural produce of Joseon's farmers, so he allowed them to pay more or less tax according to fluctuations of economic prosperity or hard times. Because of this, farmers could worry less about tax quotas and work instead at surviving and selling their crops. Once the palace had a significant surplus of food, King Sejong then distributed food to poor peasants or farmers who needed it. In 1429 Nongsa-jikseol (hangul: 농사직설, hanja: 農事直說) was compiled under the supervision of King Sejong. It was the first book about Korean farming, dealing with agricultural subjects such as planting, harvesting, and soil treatment.

Although most government officials and aristocrats opposed usage of hangul, lower classes embraced it, became literate, and were able to communicate with one another in writing.

Sejong's personal writings are also highly regarded. He composed the famous Yongbi Eocheon Ga ("Songs of Flying Dragons", 1445), Seokbo Sangjeol ("Episodes from the Life of Buddha", July 1447), Worin Cheon-gang Jigok ("Songs of the Moon Shining on a Thousand Rivers", July 1447), and the reference Dongguk Jeong-un ("Dictionary of Proper Sino-Korean Pronunciation", September 1447).

In 1420 Sejong established the Hall of Worthies (집현전; 集賢殿; Jiphyeonjeon) at the Gyeongbokgung Palace. It consisted of scholars selected by the king. The Hall participated in various scholarly endeavors, of which the best known may be the compilation of the Hunmin Jeongeum.

Hangul

King Sejong the Great profoundly impacted Korean history with his introduction of hangul, the native phonetic alphabet system for the Korean language.

Before the creation of Hangul, only members of the highest class were literate (hanja was typically used to write Korean by using adapted Chinese characters, while Hanmun was sometimes used to write court documents in classical Chinese). One would have to learn the quite complex hanja characters in order to read and write Korean. Further, despite modifications to the Chinese characters, hanja could prove cumbersome when transcribing the Korean language, due to considerable differences in grammar and sentence order.

King Sejong presided over the introduction of the 28-letter Korean alphabet, with the explicit goal being that Koreans from all classes would read and write. He also attempted to establish a cultural identity for his people through its unique script. First published in 1446, anyone could learn Hangul in a matter of days. Persons previously unfamiliar with Hangul can typically pronounce Korean script accurately after only a few hours study.

Each hangul letter is based on a simplified diagram of the patterns made by the mouth, tongue and teeth when making the sound related to the character. Morphemes are built by writing the characters in syllabic blocks. The blocks of letters are then strung together linearly.

Death and legacy

Sejong died by diabetes complications at the age of 54 and was buried at the Yeong Mausoleum (영릉; 英陵) in 1450. His successor was his first son, Munjong. Sejong judged that his sickly son Munjong was unlikely to live long and on his deathbed asked the Hall of Worthies scholars to look after his young grandson Danjong. As predicted, Munjong died two years after his accession, and political stability enjoyed under Sejong disintegrated when Danjong became the sixth king of Joseon at the age of twelve. Eventually, Sejong's second son Sejo usurped the throne from Danjong in 1455. When six martyred ministers were implicated in a plot to restore Danjong to throne, Sejo abolished the Hall of Worthies and executed Danjong and many ministers who served during Sejong's reign.

The street Sejongno and the Sejong Center for the Performing Arts– both located in central Seoul– are named after King Sejong, and he is depicted on the South Korean 10,000-Won note.

In early 2007, the Republic of Korea government has decided to create a special administrative district out of part of the present Chungcheongnam-do Province, near what is presently Daejeon. The new district will be named Sejong Special Autonomous City, and is to replace Seoul as the future capital of the Republic of Korea.

The life of Sejong was depicted in the KBS Korean historical drama King Sejong the Great (TV series) in 2008.

Family
Father:
King Taejong (태종)
Mother: Queen Wongyeong of the Yeoheung Min clan (원경왕후 민씨)

Consorts:
Queen Soheon of the Cheongsong Shim clan (소헌왕후 심씨)
Royal Noble Consort Yeong of the Jinju Kang clan (영빈 강씨)
Royal Noble Consort Sin of the Cheongju Kim clan (신빈 김씨)
Royal Noble Consort Hye of the Cheongju Yang clan (혜빈 양씨)
Park Gwi-in (귀인 박씨)
Choi Gwi-in (귀인 최씨)
Hong So-yong (소용 홍씨)
Lee Suk-won (숙원 이씨)
Song Sang-chim (상침 송씨)
Cha Sa-gi (사기 차씨)

Issue:

Royal Crown Prince (왕세자), 1st Son of Queen Soheon of the Cheongsong Shim clan.
Grand Prince Suyang (수양대군), 2nd Son of Queen Soheon of the Cheongsong Shim clan.
Grand Prince Anpyeong (안평대군), 3rd Son of Queen Soheon of the Cheongsong Shim clan.
Grand Prince Imyeong (임영대군), 4th Son of Queen Soheon of the Cheongsong Shim clan.
Grand Prince Gwangpyeong (광평대군), 5th Son of Queen Soheon of the Cheongsong Shim clan.
Grand Prince Geumseong (금성대군), 6th Son of Queen Soheon of the Cheongsong Shim clan.
Grand Prince Pyeongwon (평원대군), 7th son of Queen Soheon of the Cheongsong Shim clan.
Grand Prince Yeongeung (영응대군), 8th Son of Queen Soheon of the Cheongsong Shim clan.
Prince Hwaui (화의군), Only Son of Royal Noble Consort Yeong of the Kang clan.
Prince Gyeyang (계양군), 1st Son of Royal Noble Consort Shin of the Kim clan.
Prince Uichang (의창군), 2nd Son of Royal Noble Consort Shin of the Kim clan.
Prince Milseong (밀성군), 3rd Son of Royal Noble Consort Shin of the Kim clan.
Prince Ikhyang (익현군), 4th Son of Royal Noble Consort Shin of the Kim clan.
Prince Yeonghae (영해군), 5th Son of Royal Noble Consort Shin of the Kim clan.
Prince Damyang (담양군), 6th Son of Royal Noble Consort Shin of the Kim clan.
Prince Hannam (한남군), 1st Son of Royal Noble Consort Hye of the Yang clan.
Prince Suchun (수춘군), 2nd Son of Royal Noble Consort Hye of the Yang clan.
Prince Yeongpung (영풍군), 3rd Son of Royal Noble Consort Hye of the Yang clan.
Princess Jeongso (정소공주), 1st Daughter of Queen Soheon of the Cheongsong Shim clan.
Princess Jeongui (정의공주), 2nd Daughter of Queen Soheon of the Cheongsong Shim clan.
2 Daughters of Royal Noble Consort Shin of the Kim clan.
Princess Jeongan (정안옹주), Only Daughter of Lee Suk-won.
Princess Jeonghyeon (정현옹주), Only Daughter of Song Sang-chim.
A Daughter of Cha Sa-gi.

Credit: Wikipedia
Hakkınızı helal edin. ~
Cevapla
#2
Her alanda oldukça basarili adimlar atan ve attiran bir kralmis, büyük ünvanini almasina sasmamali. Çevirin çok güzel. Tesekkürler Tugbacim Smile
Cevapla
#3
Tuğba çeviri çok iyi olmus. Sayende birçok yerde karşımıza çikan Kral Sejong'u tanımış olduk...
Cevapla
#4
Devrimleriyle Choson Hanedanligi'na parlak bir dönem yasatan Kral Sejong'u bizlere tanittigin için emegine saglik Tugba. Smile
www
Cevapla
#5
Çeviri Için Tesekkürler Tugba...
www
Cevapla
#6
Çeviri çok güzel olmus ve bilgiler için tesekkürler:cheer::cheer::cheer:

Cevapla
#7
Tesekkürler..Smile
Cevapla
#8
Bilgiler için çok tesekkürler tugba abla Kral Sejong adini siklikla duyuyoruz gerçektende ünvanina yakisir bir kisilik...Smile
Cevapla
#9
[Resim: 1-10.jpg]
[Resim: 2-5.jpg]
[Resim: 3-6.jpg]
Hakkınızı helal edin. ~
Cevapla
#10
[Resim: 11-7.jpg]
[Resim: 10-3.jpg]
[Resim: 9-3.jpg]
[Resim: 8-4.jpg]
Hakkınızı helal edin. ~
Cevapla




Konuyu Okuyanlar: 2 Ziyaretçi