Bukhansan Anıtı / 북한산신라진흥왕순수비
Bukhansansillajinheungwangsunsubi
Sınıf: 3 nolu Ulusal Hazine
Eserin Adı: Bukhansansillajinheungwangsunsubi / 북한산신라진흥왕순수비 (Kral Jinheung 'un Bukhansan Dağı'nda yaptığı sınır keşfi anısına dikilmiş anıt)
Eserin Türü: Taş Anıt
Ulusal Eser Olarak Belirlendiği Tarih: 1962.12.20
Adres: Ulusal Kore Müzesi. Yongsan-dong 6 ga Yongsan-gu Seoul
Zaman: Silla Dönemi, Kral Jinheung
Sahibi: Ulusal Varlık
Yönetim: Ulusal Kore Müzesi
Bilgi:
Silla Dönemi'ndeki Kral Jinheung 'un (540-575) seyahatlerini anmak için yapılan anıtlardan biridir.
Hangang Nehri vadisini kendi topraklarına kattıktan sonra kral bölgeyi ziyaret etmiştir ve anıt, kralın ziyaretinin anısına yapılmıştır.
Anıt esas olarak, Bukhan Dağı'ndaki (Bukhansan) Bibong Zirvesi'nde yer almaktaydı fakat daha sonra korunması amacıyla Gyeongbokgung Sarayı'na götürüldü ve şu an Ulusal Merkez Müzesi'nde bir sergi salonunda muhafaza edilmektedir.
Anıt Joseon Dönemi, Kral Sunjo 'nun 16. yılında Kore'nin tarih - kaligrafist üstatlarından biri olan Chusa Kim Jeonghui tarafindan bulundu ve şifresi çözüldü.
Anıt dikdörtgen şeklindedir.
Anıt doğal bir kaya üzerindeki iki katlı bir taban üzerine yapılmıştır.
Üst kısmının birazı yok olmuştur ve kalan kısım 154 cm yüksekliğinde ve 69 cm enindedir.
12 satırı vardır ve her satırda Haeseoche'yle (kare şeklinde yazılmış Çince el yazısı) yazılmış 32 karakter vardır.
Yazılarda kralın bölgeye niçin ve nasıl ziyarette bulunduğundan bahsetmekte, çoğunlukla Kral Jinheung 'un topraklarını genişletmesinden duyulan şükranı ifade etmektedir.
Anıtın yapılış tarihi belli değildir çünkü dönem adının yazılı olduğu anıt yazısı aşınmıştır. Ancak Changnyeongbi Anıtı'nın yapıldığı Kral Jinheung 'un 22. yılı (561) ve Hwangchoryeongbi Anıtı'nın yapıldığı 568 yılı arasında yapılmış olabileceği tahmin edilmektedir. Bu tarihten sonra yapılmış da olabilir.
Yazılarda ayrıca anıtın dikiliş maksadı, Kral Jinheung 'un başarıları ve kralın oda üyeleri ve statüleri de yer almaktadır.
Binaenaleyh, anıt tarih üzerinde çalışanlar için çok önemli bir eserdir.
Çeviri: sunshine (18.08.2010)
ÇALMAYIN!
![[Resim: tombstone08007d.jpg]](http://img406.imageshack.us/img406/6552/tombstone08007d.jpg)
Classification: National Treasures 3
Name of Cultural Properties: Bukhansansillajinheungwangsunsubi / 북한산신라진흥왕순수비 (Monument commemorating the border inspection Mt.Bukhansan by King Jinheung )
Kind of Cultural Properties: Stone Monument
Designated Date: 1962.12.20
Address: National Museum of Korea. Yongsan-dong 6 ga Yongsan-gu Seoul
Age: King Jinheung of Silla Period
Owner: National Property
Manager: National Museum of Korea
Description:
It is one of the monuments built in commemoration of the tours of King Jinheung (540-575) in Silla Era.
After the Hangang River valley was incorporated into his territory, the King visited the area.
And the monument was built in commemoration of the King's tour.
Originally it was located at Bibong Peak on Mt.Bukhansan, but later moved to Gyeongbokgung Palace for its preservation, and now it is preserved at an exhibition hall in the National Central Museum.
The monument was discovered and decoded in the 16th year of King Sunjo in Joseon Era (1816) by Chusa Kim Jeonghui who is one of the historical master calligraphers in Korea.
The historic facts carved on the monument are among the most known and precious inscriptions on stone monuments.
The shape of the monument is rectangular.
The monument was built on a two-story pedestal sitting on a natural rock.
Some of its upper part has gone, and its remaining body is 154 cm high and 69 cm wide.
It has twelve lines, and every line has 32 letters in Haeseoche (the square style of Chinese handwriting).
The written contents contain why and how the King visited the area, and most of them are praising King Jinheung 's expansion of territory.
Its building date is not clear because the era name carved on the monument inscription is worn out.
But it is guessed that it might have been built between the 22nd year (561) of King Jinheung , when Changnyeongbi Monument was built, and 568, when Hwangchoryeongbi Monument was built.
Or it might have been built later than it.
The inscription also contains the purpose of building the monument, King Jinheung 's achievements, and members of the King's suite and their status.
Therefore, the monument is very important relic in studying the history.
Credit: Cultural Heritage Administration of Korea
![[Resim: 42641427.jpg]](http://img705.imageshack.us/img705/2771/42641427.jpg)
![[Resim: 24331028.jpg]](http://img207.imageshack.us/img207/4060/24331028.jpg)
![[Resim: 44448091.jpg]](http://img823.imageshack.us/img823/2493/44448091.jpg)
![[Resim: 11778035.jpg]](http://img543.imageshack.us/img543/2204/11778035.jpg)
![[Resim: koreasillabukhansanmonu.jpg]](http://img42.imageshack.us/img42/2372/koreasillabukhansanmonu.jpg)
Hakkınızı helal edin. ~