yukari
Konuyu Oyla:
  • Derecelendirme: 0/5 - 0 oy
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
B1A4 - This Time Is Over
#1
B1A4 - This Time Is Over



Romanization

Jinyoung, CNU, Baro, Sandeul, Gongchan


neol ijeumyeon da kkeutnalgeot gata
ijebuteon kkumeseo kkaewojwo

I love you and I need you
neobogoshipeo michilgeot gateunde.


This time is over
wae nareultteonayo
moksumboda deo neol saranghaenneunde
ajikkkaji nan geu sarange gachtyeo
michin deushi neolbureumyeo neoman chaja


ijeneun neol ijeul su eopdan geol almyeonseodo
ajigeun deol han gotonge ige saranginji naege mureo
achimui jaukhan angaecheoreom ne moseubi
heuryeo ani jeomjeom deo jiwojyeo
nunmureun goilkka sangcheoneun amulkka
sunganui apeum dwi niga tteonan jari
geu bin jarireul gyesok biwonwa geudae doraogil


norae soriga gwie maemdonda
ontong nae maeum gata apeuda
goodbye (goodbye)
goodbye (goodbye)
goodbye (goodbye)
nunmure goin nae seotun geojitmal


This time is over
wae nareul tteonayo
moksumboda deo neol saranghaenneunde
ajikkkaji nan geu sarange gatchyeo
michindeushi neol bureumyeo neoman chaja

dorawa naege

This time is over
this love is over
This time is over


bureuda neol bureuda
na ulda jichyeo tto haruga jina

this time is over
shiganeun jjaekkakjjaekkak
gadaga meomchwobeorindeut haneuredo biga
this time is over
sarange naneun nuni meoreo
ajikdo geudaeane saraga na (come on)


goodbye (goodbye)
goodbye (goodbye)
goodbye (goodbye)
(uridulman)

Goodbye goodbye


tteonandwie namgyeojin meseji
ulmeogideon majimak moksori
I love you I’m sorry too
wae geureonmallo nareul deo apeuge


this time is over
ijigeutjigeutan geurigo neol ijen kkeutnaego shipeo
eotteokedeun na saraboryeogo

sucheonbeoneul gyesok naege malhaebwado
geuge jarandwae


naega maedallin georago neon chakgakhajiman
ireoke salgo tto salmyeonseo
neol ijeulgeonikka (ijeulgeonikka ~)
gakkeum neorang gieoksoge na heundeullijiman
jikyeobwa gipilko neol itneungeol boiltenikka


it’s over

Korean

널 잊으면 다 끝날것 같아
이제부턴 꿈에서 깨워줘
I love you and I need you
너보고싶어 미칠것 같은데.
This time is over
왜 나를떠나요
목숨보다 더 널 사랑했는데
아직까지 난 그 사랑에 갇혀
미친 듯이 널부르며 너만 찾아

이제는 널 잊을 수 없단 걸 알면서도
아직은 덜 한 고통에 이게 사랑인지 내게 물어
아침의 자욱한 안개처럼 네 모습이
흐려 아니 점점 더 지워져
눈물은 고일까 상처는 아물까
순간의 아픔 뒤 니가 떠난 자리
그 빈 자리를 계속 비워놔 그대 돌아오길

노래 소리가 귀에 맴돈다
온통 내 마음 같아 아프다
goodbye (goodbye)
goodbye (goodbye)
goodbye (goodbye)
눈물에 고인 내 서툰 거짓말

This time is over
왜 나를 떠나요
목숨보다 더 널 사랑했는데
아직까지 난 그 사랑에 갇혀
미친듯이 널 부르며 너만 찾아

돌아와 내게
This time is over
this love is over
this time is over

부르다 널 부르다
나 울다 지쳐 또 하루가 지나

this time is over
시간은 째깍째깍
가다가 멈춰버린듯 하늘에도 비가
this time is over
사랑에 나는 눈이 멀어
아직도 그대안에 살아가 나 (come on)

goodbye (goodbye)
goodbye (goodbye)
goodbye (goodbye)
(우리둘만)
Goodbye goodbye

떠난뒤에 남겨진 메세지
울먹이던 마지막 목소리
I love you Im sorry too
왜 그런말로 나를 더 아프게

this time is over
이지긋지긋한 그리고 널 이젠 끝내고 싶어
어떻게든 나 살아보려고
수천번을 계속 내게 말해봐도
그게 잘안돼

내가 매달린 거라고 넌 착각하지만
이렇게 살고 또 살면서
널 잊을거니까 (잊을거니까 ~)
가끔 너랑 기억속에 나 흔들리지만
지켜봐 기필코 널 잊는걸 보일테니까

it’s over

Translation

If I forget you, I feel like everything will end.
Wake me up from this tiring dream
I love you and I need you.
I think I’m going to go crazy because I miss you.
This time is over
Why are you leaving me,
I loved you more than my life
I’m still trapped in that love
Calling out to you crazily while only looking for you

Even though I know that I can’t see you anymore
To the pain that isn’t enough, I ask if this is love
Like the thick fog in the morning,
an image of you is blurred No, it continually gets erased
Will tears form, will wounds heal,
these habitual hurts, That spot you left from,
I leave that empty spot empty for you to return

The music sound is lingering in my ears.
It hurts because it feels like my heart all over
Goodbye (goodbye)
goodbye (goodbye)
goodbye (goodbye)
My bad lying that’s mixed with tears

This time is over
Why are you leaving me,
I loved you more than my life
I’m still trapped in that love
Calling out to you crazily while only looking for you

Come back to me
This time is over
This love is over
This time is over

Calling out, calling out to you
I get tired from crying and another day passes

This time is over
Time is ticking
and as if it stopped, rain comes from the sky
Time is over.
I’m blind to love,
I still live within you (come on)

Goodbye (goodbye)
goodbye (goodbye)
goodbye (goodbye)
(Just the two of us)
Goodbye goodbye

Your message left on the phone,
your last voice that was on the verge of tears
I love you, I’m sorry too.
Why do you make me hurt more with words like that

This time is over
I want to stop this tiring longing now
I’m going to try and live no matter what,
even if I say this to my self thousands of times
it’s not really working well

Don’t think that I’m going to cling onto you
Because I’m going to live between life and death
and forget you (and forget you~)
Even if I’m sometimes shaken a bit by memories of you
Watch me, I’ll definitely show you that I’ll forget you

It’s over
Cevapla
#2
sule5353'e paylasim için tesekkür ederiz...Onay

>>> http://www.facebook.com/pages/korea-fans...2387364063
Cevapla
#3
Çeviri : deokman...

Türkçe

Eger seni unutursam , herseyi sona ermis gibi düsünürüm
Beni bu yorucu rüyadan uyandir
Seni seviyorum ve sana ihtiyacim var
Sanirim delirecegim çünkü seni özlüyorum

Bu defa bitti
Neden beni biraktin?
Seni hayatimdan daha çok seviyorum
Ben hala bu askta tuzaga düstüm
Seni ararken, delice sana sesleniyorum

Seni bir daha göremeyecegimi bilsem bile
Soruyorum, eger bu asksa, aci için yeterli degil
Sabah, bu yogun sis gibi, senin görüntün bulanikti
Hayir, o durmadan silinik oluyor
Gözyaslari olacak mi, yaralar iyilesecek mi, bu sürekli aciyor
Biraktigin bu noktada, bos bos bu noktada dönmen için birakirim

Kulagimda kalan bir müzik sesi
Aciyor çünkü kalbimin her yerinde hissediliyor

Hosça kal, hosça kal, hosça kal
Benim kötü yalanlarim gözyaslarimla karisti

Bu defa bitti
Neden beni biraktin?
Seni hayatimdan daha çok seviyorum
Ben hala bu askta tuzaga düstüm
Seni ararken, delice sana sesleniyorum
Bana geri dön

Sesleniyorum, sana sesleniyorum
Her geçen gün aglamaktan yoruluyorum

Bu defa bitti
Saat tik tak
Ve o durmus gibi, gökyüzünden yagmur yagiyor
Bu defa bitti
Ben sevmek için körüm, ben hala senin örtün altinda yasiyorum

Hosça kal, hosça kal, hosça kal
Bebegim, kalbime
Hosça kal, hosça kal( Askim)

Telefona mesajin birakildi
Gözyasinin kenarindaki senin son sesin
Seni seviyorum, üzgünüm
Neden beni bu gibi sözlerinle incittin?

Bu defa bitti
Ben bu yorucu hasreti simdi durdurmak istiyorum
Her ne olursa olsun, ben en deneyecegim ve yasayacagim
Bunu binlerce kez kendime söylesem de
O gerçekten de ise yaramiyor

Sakin sana baglandigimi düsünme
Çünkü ben yasam , ölüm ve seni unutmak arsinda yasayacagim
Bazen senin hatiralarinla biraz sarsilsam da
Beni izle, kesinlikle sana , seni unuttugumu gösterecegim
Sona erdi

NOT: Çeviriyi yeni bitirdim. Harika sözleri var. Umarim çeviride hata olmamistir. Altyazi ekleme yapabilseydim öyle yaprdim. Ama denedim beceremedim Smile
Cevapla
#4
Paylasim için tesekkürler Sule'cim Smile
Cevapla
#5
Teşekkürler.
www
Cevapla
#6
Teşekkürler.
[Resim: RnW9qn.gif]
♥ Hwang Yunseong pdx101 ♥
♥  GOT7 ♥ THE BOYZ ♥ Stray Kids ♥
www
Cevapla




Konuyu Okuyanlar: 2 Ziyaretçi