23-11-2015, Saat: 21:39
(Son Düzenleme: 23-11-2015, Saat: 22:07, Düzenleyen: kıday baksı.)
Seongryugul Cave (울진 성류굴)
![[Resim: s6n3FQ.jpg]](http://imagizer.imageshack.us/v2/640x480q90/633/s6n3FQ.jpg)
Adres:
225, Seongnyugul-ro, Geunnam-myeon, Uljin-gun, Gyeongsangbuk-do
(경상북도 울진군 근남면 성류굴로 225)
Tür:
Mağara
Tanıtım:
Seongryugul Mağarası, Wangpicheon Nehri ile Seonyusan (Seonyu Dağı) kesişiminde bulunuyor. Aksedirlerle çevrelenmiş ve Doğal Anıt Numara 155 olarak belirlenmiş olan mağara; 472 metreden uzun, güzel bir dikit ve sarkıt sırasıyla bezenmiş bir kireç taşı mağarası. Wangpicheon Nehri’ne bağlanan mağara, beş gölcük ve on iki meydandan oluşuyor. Mağara aynı zamanda birçok balığın habitatı.
Mağara, dağ tanrılarının kalması ve dinlenmesi için güzel bir mekan olduğundan dolayı, önceden Seonyugul olarak anılıyordu. Şu anki adı Japonların Kore’yi işgali sırasında (1592-1598) ortaya çıktı. Savaş sırasında, yakındaki tapınakta bulunan Budist heykelleri mağaraya taşınmıştı; bu nedenle Seongryugul (Buda’nın Kaldığı Mağara) olarak adlandırıldı. Mağara doğrusal, dikey bir şekle sahip ve içindeki birçok meydan - Yeonmudong Seoksil, Eumhacheon Ojakgyo, Yongsinji, and Yongsinji- muhteşem güzelliklerini sergiliyor. Ancak; mağaradaki en ünlü turist atraksiyonu, yan yana duran üç Buda’ya benzeyen Sambulsang’a (Üç Budist Heyheli) ait.
English:
Address:
225, Seongnyugul-ro, Geunnam-myeon, Uljin-gun, Gyeongsangbuk-do
(경상북도 울진군 근남면 성류굴로 225)
Type:
Cave
Introduction:
Seongryugul Cave is located where Wangpicheon Stream intersects with Seonyusan (Mt. Seonyu). Surrounded by arborvitae and designated as Natural Monument No. 155, it is a limestone cave that stretches over 472m; it is adorned with a beautiful array of stalactites and stalagmites. Connected to Wangpicheon Stream, the cave consists of five ponds and twelve squares. It is also the habitat for abundant fish.
The cave was initially called Seonyugul because it was a beautiful site for mountain gods to stay and rest. Its current name originated during the Japanese Invasions of Korea (1592-1598). During the war, Buddhist statues housed in the nearby temple were relocated to the cave; hence the name, Seongryugul (Cave Where Buddha Stays). The cave is shaped in a linear, horizontal form, and a variety of squares within it—Yeonmudong Seoksil, Eumhacheon Ojakgyo, Yongsinji, and Yongsinji—showcase exquisite beauty. The most famous attraction in the cave, though, belongs to Sambulsang (Three Buddhist Statues) which looks like three Buddhas standing side by side.
Kaynak / Source
![[Resim: s6n3FQ.jpg]](http://imagizer.imageshack.us/v2/640x480q90/633/s6n3FQ.jpg)
Adres:
225, Seongnyugul-ro, Geunnam-myeon, Uljin-gun, Gyeongsangbuk-do
(경상북도 울진군 근남면 성류굴로 225)
Tür:
Mağara
Tanıtım:
Seongryugul Mağarası, Wangpicheon Nehri ile Seonyusan (Seonyu Dağı) kesişiminde bulunuyor. Aksedirlerle çevrelenmiş ve Doğal Anıt Numara 155 olarak belirlenmiş olan mağara; 472 metreden uzun, güzel bir dikit ve sarkıt sırasıyla bezenmiş bir kireç taşı mağarası. Wangpicheon Nehri’ne bağlanan mağara, beş gölcük ve on iki meydandan oluşuyor. Mağara aynı zamanda birçok balığın habitatı.
Mağara, dağ tanrılarının kalması ve dinlenmesi için güzel bir mekan olduğundan dolayı, önceden Seonyugul olarak anılıyordu. Şu anki adı Japonların Kore’yi işgali sırasında (1592-1598) ortaya çıktı. Savaş sırasında, yakındaki tapınakta bulunan Budist heykelleri mağaraya taşınmıştı; bu nedenle Seongryugul (Buda’nın Kaldığı Mağara) olarak adlandırıldı. Mağara doğrusal, dikey bir şekle sahip ve içindeki birçok meydan - Yeonmudong Seoksil, Eumhacheon Ojakgyo, Yongsinji, and Yongsinji- muhteşem güzelliklerini sergiliyor. Ancak; mağaradaki en ünlü turist atraksiyonu, yan yana duran üç Buda’ya benzeyen Sambulsang’a (Üç Budist Heyheli) ait.
English:
Address:
225, Seongnyugul-ro, Geunnam-myeon, Uljin-gun, Gyeongsangbuk-do
(경상북도 울진군 근남면 성류굴로 225)
Type:
Cave
Introduction:
Seongryugul Cave is located where Wangpicheon Stream intersects with Seonyusan (Mt. Seonyu). Surrounded by arborvitae and designated as Natural Monument No. 155, it is a limestone cave that stretches over 472m; it is adorned with a beautiful array of stalactites and stalagmites. Connected to Wangpicheon Stream, the cave consists of five ponds and twelve squares. It is also the habitat for abundant fish.
The cave was initially called Seonyugul because it was a beautiful site for mountain gods to stay and rest. Its current name originated during the Japanese Invasions of Korea (1592-1598). During the war, Buddhist statues housed in the nearby temple were relocated to the cave; hence the name, Seongryugul (Cave Where Buddha Stays). The cave is shaped in a linear, horizontal form, and a variety of squares within it—Yeonmudong Seoksil, Eumhacheon Ojakgyo, Yongsinji, and Yongsinji—showcase exquisite beauty. The most famous attraction in the cave, though, belongs to Sambulsang (Three Buddhist Statues) which looks like three Buddhas standing side by side.
Kaynak / Source