27-06-2016, Saat: 23:35
Myeongjeong Hall (Changgyeonggung)
![[Resim: pP2J4q.jpg]](http://i.hizliresim.com/pP2J4q.jpg)
1445 yılında, Kral Seongjong döneminde inşa edilen Changgyeong sarayının Myeongjeongjeon bölümü, 1592 yılında Japon işgali sırasında yakılmış, 1616 yılında Kral Gwanghaegun tarafından yeniden inşa edilmiştir. Gyeongbokgung ve Changdeokgung ana salonlarının aksine bir tarafı güneye bir tarafı da doğuya bakmaktadır. Joseon hanedanlığı bu salon için geniş bir arazi tutarak alışılmadık bir oryantasyon yapmıştır.
Bu tek katlı salon ve Woldae terası için üçgen çatı kullanılmıştır. Her metrekareye sağlamlık kazandırması için dikilen sütunlar ve yuvarlak üst kısımda 5, iç kısımda ise 3 geniş multi-sütun kullanılarak merkez kirişlerin derin ve küme halinde olmasını sağlamışlardır.
Kapının dışında, yapı pencereleri kafes şeklindedir. Pencerenin üstü ile birlikte dışına tasarlanan kısa ve eğimli kafes güneş ışınlarının açısını ayarlamaktadır. Taht salonun arkasındadır. Mekanda bulunan portatif perde güneş ve ay ışınlarını ahşap kubbeye yansıtmaktadır. Gömme tavan ölümsüzlük ve asaletin simgesi olan Bonghwang anka kuşu ile dekore edilmiştir. Boyama tavan Dancheong’un lotus tasarımı ile süslenmiş. Myeongjeongmun geçidinden, taht salonuna kadar 5 metre çapında taş döşemeli yol bulunmaktadır. Sadece krallar için ayrılan 2.4 metre kadar geniş bir orta alan vardır. Kral söz konusu olayları alt kattan izlemekteydi. Çiftli Bonghwang anka kuşları kalplerinin içi oyulmuş bir biçimde merkezin yüksek bir merdiveninde durmaktadır. Merdiven arabesk bir tarzda, bulutlu ve Bosanghwa çiçeği desenleri ile kazınmıştır. Mitolojik kolonları merdiven desteği ile efsanevi ateş yiyen ve yangın koruyucusu yapıtı Haetae oluşturmaktadır. Belirleyici bu taş yapıtlar, üzerindeki 24 tane iç ve dış çizgileri ile burada yetkili olan insan sayısını gösterir.
|| English ||
Erected in 1484 during the reign of King Seongjong, this Myeongjeongjeon hall of Changgyeong palace was burnt down during the Japanese invasion in 1592 and rebuilt in 1616 during the reign of King Gwanghaegun. Unlike the main halls of Gyeongbokgung and Changdeokgung, which face south, this one faces the east. This unusual orientation for a Joseon dynasty palace was made because of its terrain.
The single-storied hall with a hipped-and-gabled roof stands on the two-tired Woldae terrace. The plinths of the pillars are square in the lower part and round in the upper portion This 5 kan wide and 3 kan deep hall has multi-cluster brackets on the column tops and outer tie-beams.
Except for the door, the building has latticed windows. Above the windows are low windows with slanted lattice designs to let in the sunlight. In the back of the hall is the throne. A folding screen of the sun and the moon is placed behind and a wooden canopy is above it. There is a recessed ceiling decorated with the Bonghwang phoenix, which was the symbol of immortality and nobility. Lotus designs were painted in Dancheong coloring on the ceiling. A 5 meters-wide stone-paved way leads to the throne hall from Myeongjeongmun gate. It has a 2.4 meter wide raised central portion reserved for kings only. Subjects followed the king on the lower sides. A pair of Bonghwang phoenixes is engraved inside heart-shaped outlines on rises of the center stairs. Stairs are engraved with arabesque, cloud, and Bosanghwa floral designs. Flanking the risers are the mythical Haetae, fire-eating legendary animals, that offer protection from fire. The two-lined stone markers, 24 in all, in front, indicate the positions of attending officials.
Kaynak / Source
![[Resim: pP2J4q.jpg]](http://i.hizliresim.com/pP2J4q.jpg)
1445 yılında, Kral Seongjong döneminde inşa edilen Changgyeong sarayının Myeongjeongjeon bölümü, 1592 yılında Japon işgali sırasında yakılmış, 1616 yılında Kral Gwanghaegun tarafından yeniden inşa edilmiştir. Gyeongbokgung ve Changdeokgung ana salonlarının aksine bir tarafı güneye bir tarafı da doğuya bakmaktadır. Joseon hanedanlığı bu salon için geniş bir arazi tutarak alışılmadık bir oryantasyon yapmıştır.
Bu tek katlı salon ve Woldae terası için üçgen çatı kullanılmıştır. Her metrekareye sağlamlık kazandırması için dikilen sütunlar ve yuvarlak üst kısımda 5, iç kısımda ise 3 geniş multi-sütun kullanılarak merkez kirişlerin derin ve küme halinde olmasını sağlamışlardır.
Kapının dışında, yapı pencereleri kafes şeklindedir. Pencerenin üstü ile birlikte dışına tasarlanan kısa ve eğimli kafes güneş ışınlarının açısını ayarlamaktadır. Taht salonun arkasındadır. Mekanda bulunan portatif perde güneş ve ay ışınlarını ahşap kubbeye yansıtmaktadır. Gömme tavan ölümsüzlük ve asaletin simgesi olan Bonghwang anka kuşu ile dekore edilmiştir. Boyama tavan Dancheong’un lotus tasarımı ile süslenmiş. Myeongjeongmun geçidinden, taht salonuna kadar 5 metre çapında taş döşemeli yol bulunmaktadır. Sadece krallar için ayrılan 2.4 metre kadar geniş bir orta alan vardır. Kral söz konusu olayları alt kattan izlemekteydi. Çiftli Bonghwang anka kuşları kalplerinin içi oyulmuş bir biçimde merkezin yüksek bir merdiveninde durmaktadır. Merdiven arabesk bir tarzda, bulutlu ve Bosanghwa çiçeği desenleri ile kazınmıştır. Mitolojik kolonları merdiven desteği ile efsanevi ateş yiyen ve yangın koruyucusu yapıtı Haetae oluşturmaktadır. Belirleyici bu taş yapıtlar, üzerindeki 24 tane iç ve dış çizgileri ile burada yetkili olan insan sayısını gösterir.
|| English ||
Erected in 1484 during the reign of King Seongjong, this Myeongjeongjeon hall of Changgyeong palace was burnt down during the Japanese invasion in 1592 and rebuilt in 1616 during the reign of King Gwanghaegun. Unlike the main halls of Gyeongbokgung and Changdeokgung, which face south, this one faces the east. This unusual orientation for a Joseon dynasty palace was made because of its terrain.
The single-storied hall with a hipped-and-gabled roof stands on the two-tired Woldae terrace. The plinths of the pillars are square in the lower part and round in the upper portion This 5 kan wide and 3 kan deep hall has multi-cluster brackets on the column tops and outer tie-beams.
Except for the door, the building has latticed windows. Above the windows are low windows with slanted lattice designs to let in the sunlight. In the back of the hall is the throne. A folding screen of the sun and the moon is placed behind and a wooden canopy is above it. There is a recessed ceiling decorated with the Bonghwang phoenix, which was the symbol of immortality and nobility. Lotus designs were painted in Dancheong coloring on the ceiling. A 5 meters-wide stone-paved way leads to the throne hall from Myeongjeongmun gate. It has a 2.4 meter wide raised central portion reserved for kings only. Subjects followed the king on the lower sides. A pair of Bonghwang phoenixes is engraved inside heart-shaped outlines on rises of the center stairs. Stairs are engraved with arabesque, cloud, and Bosanghwa floral designs. Flanking the risers are the mythical Haetae, fire-eating legendary animals, that offer protection from fire. The two-lined stone markers, 24 in all, in front, indicate the positions of attending officials.
Kaynak / Source