09-08-2008, Saat: 14:23
(Son Düzenleme: 12-06-2012, Saat: 16:23, Düzenleyen: Midam_Dokman.)
Kore’de Çizgi Roman Sanatı
Kültür, sanat, felsefe gelişimi ve coğrafya bakımından Japonya’dan hiç de uzak olmayan Kore, çizgi roman sanatında da neredeyse aynı niteliği yakalamış bir ülkedir. ‘Manga’ların 1 hızına ve başarısına henüz ulaşamamış olsa da, Batı’da bir süredir tanınan, anavatanında ise çok sevilen ve tüketilen bir sanat olduğu görülmektedir.
Çizgi roman, Kore sanatının (her ne kadar yıllar sonra bile sadece çocuklar için hazırlanmış olsa da), 2. Dünya Savaşı sonrası dönemde önemli bir parçası olmuştur. Kore çizgi romanları Japonya’daki örneklerine çok benzeyen bir isimle “manwha” olarak tanınmaktadır. ‘Manwha’ların çok azı İngilizce’ye çevrildiği ve dünya pazarlarında nadiren satışa sunulduğu için Kore dışında henüz tanınmaya başlamıştır. Yurt dışında en yakın okuyucu kitlesini Japonya’da bulmuş olan ‘manwha’ların batılı pazarlarda fazla ilgi görmemesinin nedeni, Japon çizgi romanlarının dünya pazarlarında çok tutuluyor olmasıdır. Uzun yıllar boyunca birbirine benzer hikayeleri olan süper kahramanlardan sıkılan batılı okurlar, zihinlerini canlandıran ve kendilerine çok geniş bir konu yelpazesi sunan Japon çizgi romanlarına ilgi duymaya başlamışlardır. Bunun ardından ‘manga’lar bilindiği gibi Avrupa ve Amerika’da günümüzde en çok okunan çizgi roman dizileri arasına girmeyi başarmıştır. Kore çizgi romanları da ‘manga’ların bu başarısı sayesinde Amerika Birleşik Devletleri’nde ilgi görmüş ve batılı pazarlarda satılmaya başlamıştır.
![[Resim: 1578z.jpg]](http://img221.imageshack.us/img221/4391/1578z.jpg)
![[Resim: 1576n.jpg]](http://img221.imageshack.us/img221/2632/1576n.jpg)
![[Resim: 1574l.jpg]](http://img62.imageshack.us/img62/8976/1574l.jpg)
İsminden de anlaşıldığı gibi Kore çizgi romanlarında çok güçlü bir Japon etkisi görülmektedir ve Japon bir okurun bile metinleri görmeden ‘manwha’ ve ‘manga’yı birbirinden ayırt etmesi neredeyse imkansız gibidir. Çizim biçemi açısından ikisi arasında görülebilir bir fark olmasa da içerik bakımından kültürel ve toplumsal bazi farklılıklar vardır. Fakat konuların çoğu her iki çizgi romanda da güncel beğeni kazanmıştır. Kore çizgi romanları fantastik konulara daha az yer verir. Ayrıca mangadaki gibi dev robotlara (mecha) da fazla rastlanmaz. Mecha’lar, sporla ilgili veya romantik hikayeler kadar popüler değildir. Kore çizgi romanları incelendiğinde en gözde konuların romantizm, arkadaşlık ve Uzakdoğu sporları olduğu görülebilir. Japonya’daki “shōjo manga” (kızlara yönelik çizgi roman) türü Kore’de “soonjung” olarak karşımıza çıkar ve ülkede en çok ilgi gören çizgi roman kategorisine girer. Ayrıca spor da, Amerikan çizgi roman yaratıcıları tarafından bulunan, Japonya’da olduğu kadar Kore'de de oldukça popüler olmuş bir çizgi roman buluşma noktasıdır. Kore çizgi romanlarıyla ilgili olarak, bir çizgi roman sanatçısı ve eleştirmeni görüşlerini şöyle yansıtmıştır;
![[Resim: 1575k.jpg]](http://img221.imageshack.us/img221/4160/1575k.jpg)
![[Resim: 1572d.jpg]](http://img221.imageshack.us/img221/2276/1572d.jpg)
“Kore’nin ünlü çizerlerinden olan Bin Lee'nin "Crazy Love Story” (Çılgın Aşk Hikayesi)ndeki biçemi, ‘manwha’ya keskin, temiz ve karakteristik bir görünüm vermiş. Karakterler zekice çizilmiş, ki gözlerim okurken resimlerin içerisinde düzgün ve zahmetsizce kayıyor. Japonya'nın en iyi çizgi romanlarını okumuş olarak açıkça söyleyebilirim ki, ‘manwha’ sanatsal olarak ‘manga’yla eşit düzeydedir. Ayrıca her ikisi de kültürel önemi ve yüksek düzeydeki karmaşıklığı birleştirememiş olan Amerikan çizgi romanlarından daha fazla yol katetmişlerdir.
Diğer belirgin Kore çizgi romanına örnek olabilecek yapıt, Il Sook Shin tarafından hazırlanmış olan " Four Daughters of Armian " adlı tarihsel bir shōjo epiğidir. Bu hikaye anneleri öldükten sonra tahta geçen daha yaslı kız kardeşlerinin acımasız karakterine terkedilmiş dört kız kardeşi anlatır. En genç olanı annesinden ona miras kalan geleceği görme yeteneğini kıskanıp onu yok etmeye çalışan ve politik gücünü kullanan büyük kız kardeşiyle yüzleşmek zorundadır.
“Hikaye Riyoko Ikeda'nın " Rose of Versailles" (Versay'ın Gülü)nü hatırlatır, fakat Four Daughters of Armian"da yüz ifadeleri ‘manga’lardaki gibi abartılmamıştir”. Bu çizgi romanın karmaşık duyguları ve insan ruhunun karanlık yanlarını ortaya çıkaran ciddi bir atmosferi olduğu kabul edilmektedir."
Not: Alıntıdır.
Kaynak Bilgisi için Tıklayınız
Click to go to source.
Lee Min Ho - Jang Geun Suk - So Ji Sub