yukari
Konuyu Oyla:
  • Derecelendirme: 0/5 - 0 oy
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Geungnakjeon Hall of Bongjeong Temple(Goryeo Period )
#1
Geungnakjeon Hall of Bongjeong Temple(Goryeo Period )

[Resim: 50336.jpg]

15. Ulusal Hazine

Cheondeungsan Dağı'nın yamacında bulunmakta olan Bongjeong Tapınağı Silla Kralı Sinmun(682) ikinci yılında Milli hoca, Euisangdaesa tarafından inşa edilmiştir.

İlk olarak Daejangjeon adi verilen salon, daha sonra "Geungnakjeon" olarak yeniden değiştirilmiştir.

Salonun 1972 yılındaki tadilatında bulunan kayıtlara göre, salonun ilk onarımının Goryeo Kralı Gongmin'nın (918-1392) 12. yılında (1363) yapıldığı öğrenilmiştir.

Ayrıca, salonun 12 ve 13 yy arasında Goryeo Hanedanligi Döneminde inşa edildiği yine kayıtlarda göstermektedir. Önde 3 alan ve yan tarafı da 4 alandan oluşan Salon, sütun başlıklı konsollar tarafından desteklenen saçaklardan oluşan, Çince karakter 人sekline benzeyen bir çatıya sahiptir.

Orta bölmesinin tam ortasında bir kapı ve her iki tarafında da pencere bulunmaktadır.

Budist bir resminin de bulunduğu salonun içi, orta Goryeo Hanedanlığı Dönemine ait çanak çömlek, renkli süs eşyaları ve sarmaşık modelleri ile dekore edilmiştir.

Salon Goryeo Hanedanlığı Döneminde inşa edilmesine rağmen, bir önceki dönem olan Birleşik Silla Dönemi (668-935) mimari tarzını da yansıtmaktadır ve Kore'nin en eski ahşap yapısı olarak da ünlüdür.

Özelden not, iç çerçevede salonun ve basitliğin olduğu yapıdır.

Çeviri: 07 semra

English

National Treasures 15

Bongjeongsa Temple, which is located on the foot of Mt.

Cheondeungsan, was built by a National Preceptor, Euisangdaesa in the second year of King Sinmun (682) of Silla.

The hall, originally called Daejangjeon, was renamed later as "Geungnakjeon".

A record discovered when the hall was being repaired in 1972 indicates that it was first repaired in the 12th year of King Gongmin's reign (1363) of Goryeo (918-1392).

It also indicates that the hall, at least, was constructed in the mid Goryeo Dynasty, between the 12 and 13 century. The hall, with three compartments on the front and four compartments at the sides, has a gabled roof shaped like a Chinese character of 人, the eaves of which are supported by column-head brackets.

There is a door in the middle compartment on the front and there are windows on both sides.

The inside of the hall, where the Buddhist image is placed, is decorated with colorful ornaments and carved ivy patterns like those in pottery of mid Goryeo Dynasty.

Though built during the Goryeo Dynasty, the hall reflects the influences of the architectural style of the earlier Unified Silla era (668-935) and is reputed as the oldest wooden structure in Korea.

Of special note are the inner frame of the hall and the simplicity of the bracket clusters.

Kaynak><Source


TÜRKİYE ℂ⋆
#2
[Resim: 212691.jpg]

[Resim: 212689.jpg]

[Resim: 212690.jpg]

[Resim: 212892.jpg]


TÜRKİYE ℂ⋆
#3
[Resim: 345544.jpg]

[Resim: 345543q.jpg]

[Resim: 345541.jpg]

[Resim: 345542.jpg]


TÜRKİYE ℂ⋆
#4
[Resim: 345545.jpg]

[Resim: 345546n.jpg]

[Resim: 345547.jpg]

[Resim: 345548.jpg]


TÜRKİYE ℂ⋆
#5
[Resim: 88246.jpg]

[Resim: 345549i.jpg]

[Resim: 345550.jpg]

[Resim: a0015000037002.jpg]


TÜRKİYE ℂ⋆
#6
Bu güzel bilgiler için tesekkürler. Eline saglik. Opucuk
#7
Canim konu için tesekkürler, gerçekten çok hos ve ince detaylarla dolu bir yer. Smile
INFINITE

SS501 / INFINITE / A-JAX / B.A.P

afazi'm ❤

www
#8
Ellerine, emegine saglik ablacigim. (:
www
#9
Bu desenlere ve yapilara hayranim. Hem de Birlesik Silla döneminden. Kore'nin en eski yapisiymis demek. Hazine olmaya deger gerçekten. Smile
Konu için tesekkürler.
#10
Silla Kralligi döneminde insaa edilen bir tapinak daha. Tapinak salonu Budizm'den izler tasimaktaymis. Çok güzel bir tanitim olmus. Tesekkürler efenim.





Seher Seheri'ni çook seviyor ama belki Seher Seheri'ni daha çok seviyordur. xD --- yongseng




Konuyu Okuyanlar: 2 Ziyaretçi