Geumjegwansik / Kral'in Altin Taç Süsleri(Baekje)
National Treasure of Korea No.154
Bu altından yapılmış olan Baekje dönemine ait olan aksessuarlardan bir çifttir.
Bu altın taç süsü Gongju'da Kral Munyeong'un kraliyet mezarında bulunmuştur.
Birisi 30.7 cm boyunda ve 14 cm genişliğinde diğeri ise 29.2 cm boyunda ve 13.6 cm genişliğindedir.
1971 yılında kazılan kraliyet mezarında bu taç süsleri Kral Munyeong tabutunda başına yakın ve üst üste bir şekilde bulunmuştur.
Üst ve alt kısımlarında bir kaç küçük delikler ve dallar bulunmaktadır.
Aksessuara süsler bağlamak için delikler kullanılmıştır.
Çiçek desenleri dallarının ortasına yerleştirilip saga ve sola ayrılmıştır.
Uzanmış uzun dalları ile alev alev parlayan bir süs görünümündedir.
İki alt dalıda aşağıya doğru bakarak değişik bir görünüm verir.
Tüm süslemelerin ön tarafında üzerinde altın iple bağlı 127 tane boncuk şeklinde süslemeler vardır. Kral Munyeong kraliyet mezarı 501 ile 522 Baekje Hanedanın en güçlü 25. kralı ve kraliçesi içindir.
108 kategorilerdeki kazı çalışmalarında, 2906 adet kalıntıl ve Jeonchukbun (tuğladan inşa edilmiş mezar) bir mezar, ve bu kraliyet mezarında çok eser bulunduğundan burası iyi bilinmektedir.
Bu kalıntılar Baekje kültürü ve geleneklerini gösteren önemli deliller olmuştur.
Bulunan kalıntılar arasında, Jiseok ölen kişinin ölüm tarihi, gerçeklerştirdiği işler ve eserlerinin yazılmış olduğu bir yazı tahtası bulunmuş ve Üç Krallık Dönemine ait bütün mezarlar arasında bu mezar ilk olarak mezar sahibi ve mezarın yapılış tarihi olarak bilgi vermektedir.
Çeviri 07 semra
![[Resim: screenhunter18.png]](http://img813.imageshack.us/img813/3362/screenhunter18.png)
English
Geumjegwansik(A pair of gold ornaments for diadem of the king)
This is a pair of golden ornaments for a crown made in the Baekje Era.
They were excavated at King Munyeong's royal tomb in Gongju.
One is 30.7 cm tall and 14 cm wide, and the other is 29.2 cm tall and 13.6 cm wide.
They were found one on top of the other near the head of the coffin of King Munyeong in his royal tomb, which was excavated in 1971. The golden plate was cut to make the vine patterns.
There are branches to the bottom with a few tiny holes on the upper and lower parts.
The holes seem to have been used to attach the ornament to something.
Flower patterns were placed on the middle of the branches parted to the left and right.
The long stretched out branches make the ornament look like a blazing flame.
The two lower branches look downwards, giving it variation.
There are 127 bead-shaped decorations tied with golden string all over the front side of the ornament. King Munyeong's royal tomb is for King Munyeong, the 25th king of the Baekje Dynasty ruling Baekje from 501 to 522, and his queen.
This royal tomb is well known because it is a Jeonchukbun, a tomb built with bricks, and great amounts of burial goods - 2906 pieces of remains ranging over 108 categories - were excavated there.
They have been regarded as important sources for the research of Baekje, showing us the levels of Baekje's culture and an aspect of Baekje's customs.
Among them, Jiseok, a slate inscribed with the deceased's date of birth and death together with his works and deeds, revealed the exact owner of the tomb and the exact date of building, which is a first among all the tombs from the Three Kingdom Era.
Kaynak><Source
National Treasure of Korea No.154
Bu altından yapılmış olan Baekje dönemine ait olan aksessuarlardan bir çifttir.
Bu altın taç süsü Gongju'da Kral Munyeong'un kraliyet mezarında bulunmuştur.
Birisi 30.7 cm boyunda ve 14 cm genişliğinde diğeri ise 29.2 cm boyunda ve 13.6 cm genişliğindedir.
1971 yılında kazılan kraliyet mezarında bu taç süsleri Kral Munyeong tabutunda başına yakın ve üst üste bir şekilde bulunmuştur.
Üst ve alt kısımlarında bir kaç küçük delikler ve dallar bulunmaktadır.
Aksessuara süsler bağlamak için delikler kullanılmıştır.
Çiçek desenleri dallarının ortasına yerleştirilip saga ve sola ayrılmıştır.
Uzanmış uzun dalları ile alev alev parlayan bir süs görünümündedir.
İki alt dalıda aşağıya doğru bakarak değişik bir görünüm verir.
Tüm süslemelerin ön tarafında üzerinde altın iple bağlı 127 tane boncuk şeklinde süslemeler vardır. Kral Munyeong kraliyet mezarı 501 ile 522 Baekje Hanedanın en güçlü 25. kralı ve kraliçesi içindir.
108 kategorilerdeki kazı çalışmalarında, 2906 adet kalıntıl ve Jeonchukbun (tuğladan inşa edilmiş mezar) bir mezar, ve bu kraliyet mezarında çok eser bulunduğundan burası iyi bilinmektedir.
Bu kalıntılar Baekje kültürü ve geleneklerini gösteren önemli deliller olmuştur.
Bulunan kalıntılar arasında, Jiseok ölen kişinin ölüm tarihi, gerçeklerştirdiği işler ve eserlerinin yazılmış olduğu bir yazı tahtası bulunmuş ve Üç Krallık Dönemine ait bütün mezarlar arasında bu mezar ilk olarak mezar sahibi ve mezarın yapılış tarihi olarak bilgi vermektedir.
Çeviri 07 semra
![[Resim: screenhunter18.png]](http://img813.imageshack.us/img813/3362/screenhunter18.png)
English
Geumjegwansik(A pair of gold ornaments for diadem of the king)
This is a pair of golden ornaments for a crown made in the Baekje Era.
They were excavated at King Munyeong's royal tomb in Gongju.
One is 30.7 cm tall and 14 cm wide, and the other is 29.2 cm tall and 13.6 cm wide.
They were found one on top of the other near the head of the coffin of King Munyeong in his royal tomb, which was excavated in 1971. The golden plate was cut to make the vine patterns.
There are branches to the bottom with a few tiny holes on the upper and lower parts.
The holes seem to have been used to attach the ornament to something.
Flower patterns were placed on the middle of the branches parted to the left and right.
The long stretched out branches make the ornament look like a blazing flame.
The two lower branches look downwards, giving it variation.
There are 127 bead-shaped decorations tied with golden string all over the front side of the ornament. King Munyeong's royal tomb is for King Munyeong, the 25th king of the Baekje Dynasty ruling Baekje from 501 to 522, and his queen.
This royal tomb is well known because it is a Jeonchukbun, a tomb built with bricks, and great amounts of burial goods - 2906 pieces of remains ranging over 108 categories - were excavated there.
They have been regarded as important sources for the research of Baekje, showing us the levels of Baekje's culture and an aspect of Baekje's customs.
Among them, Jiseok, a slate inscribed with the deceased's date of birth and death together with his works and deeds, revealed the exact owner of the tomb and the exact date of building, which is a first among all the tombs from the Three Kingdom Era.
Kaynak><Source
TÜRKİYE ℂ⋆