Dragon Jars (Korean)
Dragon Kavanozları (Kore)
![[Resim: zaqDoY.jpg]](http://i.hizliresim.com/zaqDoY.jpg)
Ayrıca bulut-dragon kavanozu olarak da bilinen Kore dragon kavanozları, Joseon Hanedanlığı döneminde (1392-1910) Kore’nin egemen sınıfları arasında popüler olan porselen tören teknelerinin bir türüdür. Onlar arka planında stilize bulutlar olan büyük bir dragon ile dekore edilmiştir ve sıraltı pigmentleriyle boyanmıştır.
Genellikle uğurlu sembol olmanın yanı sıra, dragon cetvelde yetki ve yararlılığı temsil eder. 1754 yılında, Kral Yeongjo, kavanozlarda bir dragon tasarıma sahip olanlar hariç sadece demir pigmentlerinin kullanılmasını hükmetti. Çünkü geleneksel kobalt mavisi azlığından dolayı Müslüman Türkistan'dan ithal edilirdi ve aynı zamanda "Müslüman mavi" olarak da bilinirdi. Bundan dolayı bir sıraltı pigmenti olan kahverengi demir oksit yedinci ve dokuzuncu yüzyıllar arasında kullanılmıştır.
English
Korean dragon jars, also known as cloud-dragon jars, are a type of ceremonial porcelain vessel that became popular among the ruling classes of Korea during the Joseon Dynasty (1392–1910). They are decorated with large dragons against a background of stylized clouds, painted with underglaze pigments.
In addition to being a generally auspicious symbol, the dragon represented the authority and beneficence of the ruler. In 1754, King Yeongjo decreed that iron pigments were to be used exclusively, except for jars having a dragon design. Because of the scarcity of the traditional cobalt blue pigment, which was imported from Muslim Turkestan, and was also known as “Mohammedan blue”, an underglaze brown iron oxide pigment was also used between the seventeenth and nineteenth centuries.
Kaynak / Source
Dragon Kavanozları (Kore)
![[Resim: zaqDoY.jpg]](http://i.hizliresim.com/zaqDoY.jpg)
Ayrıca bulut-dragon kavanozu olarak da bilinen Kore dragon kavanozları, Joseon Hanedanlığı döneminde (1392-1910) Kore’nin egemen sınıfları arasında popüler olan porselen tören teknelerinin bir türüdür. Onlar arka planında stilize bulutlar olan büyük bir dragon ile dekore edilmiştir ve sıraltı pigmentleriyle boyanmıştır.
Genellikle uğurlu sembol olmanın yanı sıra, dragon cetvelde yetki ve yararlılığı temsil eder. 1754 yılında, Kral Yeongjo, kavanozlarda bir dragon tasarıma sahip olanlar hariç sadece demir pigmentlerinin kullanılmasını hükmetti. Çünkü geleneksel kobalt mavisi azlığından dolayı Müslüman Türkistan'dan ithal edilirdi ve aynı zamanda "Müslüman mavi" olarak da bilinirdi. Bundan dolayı bir sıraltı pigmenti olan kahverengi demir oksit yedinci ve dokuzuncu yüzyıllar arasında kullanılmıştır.
English
Korean dragon jars, also known as cloud-dragon jars, are a type of ceremonial porcelain vessel that became popular among the ruling classes of Korea during the Joseon Dynasty (1392–1910). They are decorated with large dragons against a background of stylized clouds, painted with underglaze pigments.
In addition to being a generally auspicious symbol, the dragon represented the authority and beneficence of the ruler. In 1754, King Yeongjo decreed that iron pigments were to be used exclusively, except for jars having a dragon design. Because of the scarcity of the traditional cobalt blue pigment, which was imported from Muslim Turkestan, and was also known as “Mohammedan blue”, an underglaze brown iron oxide pigment was also used between the seventeenth and nineteenth centuries.
Kaynak / Source